Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

La Meute, Episode 5 - Changement linguistique!

Publié le

Oté internet,

Zordi mi va koz kreol la Réynion ek zot, paske lé gayar!

Si ou kompran pa, ou peu rode la traduction su google mi pense.

 

Bref zordi mi montre a zot mon "Loup Noir pour Eden". En kreol i dit "Shien Noir" paske na pwen dé "loups" la Réynion (làba nena zourite, payenkë, Lendormi et rekin, mi trouv nena assé de bebete kom ça) .

Moucate pa mon peinture, mai zot i pe moucate mon foto koulër. Le bebete lé gadiamb pou peindr, mi trouv le bebete kass larmoir et mi lé triste ke nena kun seul dan mon bann'. Sanm pou moin le neige su le socle lé pa dos mé mi peu rofé.

 

Nou artrouv tanto pou prosin épizod : Le bann dé Bebete 6!

Commenter cet article

MJOF 26/09/2015 11:31

J'avais envie comme ça de rédiger en créole aujourd'hui, mais promis, pour la suite, je reviendrai à un français plus traditionnel.
Pour résumer vite fait, voici le loup noir pour Eden. Une belle bestiole, très sympa à peindre, même si je me suis un peu raté sur la neige. Dommage que je n'en ai qu'un dans la bande.
Plus haut dans le texte, je tente une traduction en réunionnais de "Loup Noir", mais ce n'est pas évident faute de loup sous ces latitudes.

Mersi à mon fôm pou son ëd ek ce zafëir.
Mi yem a ou